CORRECCIÓN - BRYAN MANGIN

Corrección Ex56

Ejercicio 1

Tema - Traduzca las siguientes oraciones al japonés :

La mochila de Trisha y la figura de Godzilla están justo detrás del piano.
トリシャのランドセルとゴジラのフィギュアがピアノのすぐ後ろにある。

La profesora Noezel siempre desayuna a las 5:40. Luego va a la escuela a las 6:30 a.m.
ノエゼル先生はいつも5時40分に朝食を食べる。 その後、彼女は午前6時30分に学校に行く。

Me pregunto si Eirinn también come melones e higos. (hombre)
エイリンも西瓜と無花果を食べるかな。

Oye, Kellin, ¿dónde está la lonchera de tu hermana pequeña?
ねえ、ケリン、妹のお弁当箱はどこ?

Aylin y Beres trabajarán en un café en Irlanda mientras estudian en el extranjero. Estarán allí a tiempo parcial.
アイリンとベレスは留学中にアイルランドのカフェで働く。 パートタイムでそこにいる。

¿Qué es este manga? "Tropical Love & Dolphin Cop" ? ¡Eh, el autor de este manga es francés! (educado)
この漫画は何ですか? 『トロピカル・ラブ&ドルフィン・コップ』? えっ、この漫画の作者はフランス人ですよ。

Pasado mañana correrás a la casa de Reginald y Dorian. Allí les ayudarás con la limpieza de primavera.
明後日、あなたはレジナルドとドリアンの家に走る。 そこで、春の大掃除を手伝う。

Hay dos limoneros en el patio trasero de la escuela primaria.
小学校の裏庭にレモンの木が2本ある。

Pasado mañana, lunes, dormiré toda la mañana. Solo en casa, tranquilamente con mis gatos.
明後日の月曜日は午前中ずっと寝る。 家で一人で、猫たちと静かに。

Apolline es francesa, pero habla perfectamente italiano y griego. Su marido es inglés, pero habla francés perfectamente.
アポリーヌはフランス人だが、イタリア語とギリシャ語を完璧に話す。 彼女の夫はイギリス人だが、フランス語を完璧に話す。

Gwen y Bianca leen cómics de la biblioteca de Desmond. Mientras tanto, Forest y Felix hablan en inglés con japoneses.
グウェンとビアンカはデズモンドの本棚から漫画を読む。 この間、フォレストとフェリックスは日本人と英語で話す。

Ejercicio 2

Versión - Traduzca las siguientes oraciones al español :

アーリング・ウールソンは一年中絶対に毎日オオカミから羊の群れを守る。
Erling Woolson protege su rebaño de ovejas de los lobos todos los días del año.

スーパーマーケットの入り口の前にはちょうど114本の水と1025袋の砂糖がある。
Frente a la entrada del supermercado hay exactamente 114 botellas de agua y 1025 paquetes de azúcar.

龍崎帆波はいつも学校の図書室で一人でお弁当を食べる。
Honami Ryuuzaki siempre almuerza sola en la biblioteca de la escuela.

ねえ、君のスーパーヒーローの名前は何だか。 マンゴー仮面だよね。
Oye, ¿cuál es tu nombre de superhéroe? Mango Kamen, ¿es eso?

コンサート中、人々はドリンクを買います。 オレンジジュース、チェリージュース、マンゴージュース、林檎ジュース、杏ジュース、パイナップルジュース、葡萄ジュース...何でもある。 ドリンクは500円だ。
Durante el concierto, la gente compra bebidas. Zumo de naranja, zumo de cereza, zumo de mango, zumo de manzana, zumo de albaricoque, zumo de piña, zumo de uva... Hay de todo. Una bebida cuesta 500 yenes.

僕は主に90年代の日本のアニメを見るが、2020年代の中国のアニメも時々見る。
Miro principalmente anime japonés de los años 90, pero ocasionalmente también veo anime chino de los años 2020.

杏月姉さんが私たちと一緒に遊園地に行く。 その後、料理店で小豆を食べる。
Azuki irá con nosotros al parque de diversiones. Luego comeremos frijoles rojos en un restaurante.

はい、はい。 もちろん今夜レコーディングスタジオに行く。 午後6時、ね。 滝川先輩も一緒に来る。
Si, si. Por supuesto que estaremos en el restaurante esta noche. A las seis de la tarde, ¿vale? Takigawa también estará con nosotros.

毎晩真夜中に、この白狐が根津神社に入る。
Cada tarde, a medianoche, este zorro blanco entra en el templo de Nezu.

さて、今度は来週の水曜日に配管工が来る...多分。
Bueno, esta vez el fontanero vendrá el miércoles de la semana que viene... Quizás.

一夏姉さんと有姉さん栖は旅行中によく母親に葉書を送る。
Ichika y Arisu suelen enviarle postales a su madre cuando viajan.

単語. Vocabulario

完璧に . カンペキ. perfectamente