Tema - Traduza as seguintes frases para o japonês :
Não há um único pássaro na árvore.
........................................
Nagakura e Kuwabara vão juntos à piscina municipal todos os sábados e domingos.
........................................
Esta manhã só comeremos frutas: maçãs, bananas, pêras, damascos, pêssegos, ameixas, uvas e cerejas.
........................................
Há uma matilha de lobos no sopé da colina.
........................................
Beirute é a capital do Líbano. A cidade fica perto do mar, meu tio mora lá.
........................................
Primeiro atravessamos o rio. Então chegamos à aldeia. Lá vamos comprar queijo da queijaria.
........................................
Não há ninguém nesta cidade desde 1953. Claramente, é uma cidade fantasma.
Qual é o nome desta cidade ?
Balestrino. É uma cidade na Itália.
Há também Pompéia.
........................................
........................................
........................................
........................................
Yasmine compra leite em pó, leite de soja, três maçãs, duas bananas e cinco peras de uma mercearia.
........................................
O trajeto da escola até o Museu do Prado de ônibus leva cerca de uma hora.
........................................
Isabella e Luciano bebem chá ou suco de laranja em vez de café ou refrigerante.
........................................
Bem-vindo ao "Monkey Serious Business". Receberemos cerca de quinze caixas de bananas no dia 5 de agosto deste ano.
........................................
Versão - Traduza as seguintes frases para o português :
三条さんの机にはまだ何枚の手紙がありますか?
約30。 すべてファンから。
........................................
........................................
映画「おもひでぽろぽろ」の主人公は岡島タエ子。 彼女には2人の姉がいます:岡島ヤエ子と岡島ナナ子。
........................................
シチリア島では、ポッジョレアーレの町もゴーストタウンです。
........................................
「ベア・ナックル」のサガのゲームは今日いくつありますか?
........................................
ゲーム「スターデューバレー」の開発者は誰ですか?
........................................
「プラネット・オブ・ラナ」はスウェーデンのスタジオのゲーム。
........................................
トヨタカローラの第一世代は1966年に遡る。
........................................
春江と和美はパリのカフェのテラスでゆっくりとブラックコーヒーを飲む。
........................................
今日は夏美がいつもより凉美の側にずっと残る。
........................................
エリックバロンの生年月日は1987年12月3日です。
........................................
園芸用具はどこにあるのかな?
どうしたの?
水まき缶とシャベルと熊手を探す。 通常、いつも庭にある。
........................................
........................................
........................................
麓 .
ふもと . o pé, a base (colina, montanha)
プラド美術館 .
プラドビジュツカン . o Museu do Prado
ゴーストタウン . a cidade fantasma (do inglês "ghost town")
シチリア島 .
シチリアトウ . Sicília (a ilha da Sicília)
遡る .
さかのぼる . retornar, voltar (data, século, período) (novo verbo)
通常 .
ツウジョウ . geralmente, usualmente
Exercício 1