CURSO DE VOCABULARIO POR BRYAN MANGIN

ペットや家畜の単語 - Los animales domésticos

Introducción

Este curso de vocabulario es el primero sobre animales.
Notará que los títulos de los cursos de vocabulario están en japonés. Si hay palabras o kanji en los títulos japoneses que no comprende, no se preocupe, tendrá tiempo de sobra para volver a estos cursos cuando hayamos abordado ciertos puntos de gramática.
Dicho esto, comencemos:

単語. Vocabulario

. いぬ . el perro
. ねこ . el gato
. とり . el pájaro
. さかな . el pez
. たぬき . el tanuki
. うさぎ . el conejo
. うし . la vaca
. ひつじ . la oveja
. ぶた . el cerdo
. うま . el caballo
驢馬 . ロバ . el burro
ラマ . el lama
アルパカ . el alpaca
ビクーニャ . la vicuña
グアナコ . el guanaco
駱駝 . ラクダ . el camello, el dromedario
. にわとり . la gallina
雄鶏 . おんどり . el gallo
ハムスター . el hamster
フェレット . el hurón

Conclusión

Ya hemos llegado al final de este primer curso sobre animales. Todo este vocabulario es muy importante, especialmente los nombres en kanji porque los encontraremos más adelante en otros cursos de vocabulario sobre animales, así que memorícelos.
Solo para hacerle saber, la palabra "burro" en japonés se escribe con más frecuencia en katakana que en kanji simplemente porque escribir 驢馬 en kanji es bastante difícil de recordar incluso para los japoneses, especialmente el primer kanji. Lo mismo ocurre con las palabras "el camello; el dromedario", que también son más comunes en katakana. Además, los japoneses no hacen ninguna diferencia entre "el camello" y "el dromedario". Usan la misma palabra para referirse a ambos.
Finalmente, la palabra "tanuki", . たぬき, en realidad designa una raza de perro que se llama en francés "perro mapache", pero tal vez lo conoces por el nombre de "tanuki".
Gracias por leer este curso hasta el final. Vuelva a leer la lección, practique escribiendo y recitando, aprenda a dibujar todos estos nuevos kanji, practique dibujando sus katakana y sus hiragana y, de vez en cuando, lee de nuevo las lecciones anteriores.
Y nos vemos en el próximo curso.