TEMPORADA UNO - BRYAN MANGIN

Formas alternativas de los números japoneses

Introducción

Ahora que conoce los números japoneses y sabe cómo contar hasta el billar y aún más para los más locos de ustedes, veamos juntos las formas alternativas de los números japoneses. ¡No se preocupe, este curso será muy relajante, ya lo verá!
Entonces, ¿cuál es esta historia sobre formas alternativas de números? Debe saber que en japonés hay ciertas formas de escribir los números que son un poco diferentes del sistema de escritura oficial. Como hemos visto en los tres capítulos anteriores, los números japoneses se escriben oficialmente en kanji, pero a veces, en ciertos contextos, los japoneses pueden escribirlos de manera diferente.
Este capítulo trata un tema adicional y tiene como objetivo presentarle estas pocas formas alternativas para que al menos sepa que existen. Si alguna vez encuentra estas formas alternativas, y tal vez sea el caso para la mayoría de ustedes, ya lo sabrá.

Los kanji alternativos legales

Algunos números de kanji existen en dos versiones. Luego hablaremos sobre los kanji alternativos legales. De hecho, los japoneses tienen un conjunto separado de kanji para números en documentos legales. Estos kanji, los encontrará en documentos como escrituras de compra, contratos, cheques e incluso billetes de banco... Estos kanji alternativos legales aparecieron en particular en esta época en que todo estaba escrito a mano para evitar que los posibles estafadores transforman el (1) en (2) o en (3) o incluso de transformar el (1) en (10). Por lo tanto, los kanji de los números uno, dos y tres se reemplazan por los que se indican a continuación :





Tenga en cuenta que hay kanji legales para todos los números japoneses. He puesto las cinco versiones legales más utilizadas para usted porque no hay necesidad de molestarse con todas las versiones legales de todos los números, pero si está interesado, puede ir a Wikipedia para obtener más información. Además, las versiones legales de ciertos números ya no se utilizan en la actualidad.
Habiendo explicado esto, le doy un ejemplo un poco más concreto a continuación. Si escribimos el número 23, primero en kanji tradicionales y luego en kanji legales :
23 → 二十三 (kanji tradicionales)
23 → 弐拾参 (kanji legales)

Se dará cuenta rápidamente de que es mucho más complicado. Ahora intentemos con un número más alto, 27 415, primero en kanji tradicionales y luego en kanji legales. Puse los kanji legales en un color muy específico :
27 415 → 二十七万四百十五 (kanji tradicionales)
27 415 → 弐拾四百 (kanji legales)

Nota que el kanji legal de en rojo. Cuando tenga una docena comenzando con un « uno », debe usar este kanji, , para indicarlo.
Lo mismo para el número cien que está escrito en la versión legal, y el número mil que está escrito en la versión legal, .
Antes de pasar a la segunda forma alternativa, si tiene que ir a Japón, tendrá que convertir sus euros en yenes, pero no se preocupe, los japoneses han pensado en los turistas, así que si no recuerda cómo leer estos kanji legales, usted siempre tenga el valor del boleto escrito en números arábigos que conozca tan bien.

Los kanji para los decimales

Hay kanji para decimales. Entonces, le aseguro de inmediato, este segundo punto es estrictamente para su conocimiento general. Hoy, los japoneses escriben los números decimales exclusivamente en números. Sin embargo, es importante que sepa cómo leer un número decimal en japonés. Solo hay dos cosas para recordar : la coma se pronuncia テン y los números después del punto decimal se pronuncian claramente unos de otros. Eche un vistazo a los ejemplos a continuación :
42,76 → 四十二 テンななロク
1,14 → テンイチよん
852,550 → 八百五十二 テンゴゴゼロ

Usar los kanji de los números como números arábigos

Hoy en día, es posible usar los kanji de los números como números arábigos. Solo eche un vistazo a los ejemplos a continuación. Verá, es súper simple :
47 → 四七 . よんなな
407 → 四〇七 . よん〇なな
470 → 四七〇 . よんなな〇
4007 → 四〇〇七 . よん〇〇なな
2021 → 二〇二一 . ニ〇ニイチ
Esta forma de escribir a veces se usa para escribir los años, pero luego veremos cuál es la forma oficial de escribir los años en japonés. En cualquier caso, recuerde que los japoneses usan principalmente números arábigos en la vida cotidiana y, mucho menos los kanji de los números por razones prácticas, por supuesto.

Conclusión

Otro curso que está llegando a su fin. De acuerdo, este no fue muy largo y trató exclusivamente de tres pequeñas peculiaridades relacionadas con los números japoneses. Eso al fin está hecho.
En la siguiente lección vamos a discutir la conversión de yenes euro. Una vez más, será una lección muy corta, muy simple de entender y que tratará más con las pequeñas cosas que debe saber si quiere viajar a Japón.
Ahora le doy sus ejercicios. En el primero, le doy los números escritos con los kanji legales y los escribes en números arábigos. En el segundo, le doy decimales y usted indica las lecturas japonesas en kana. En el tercero, le doy números decimales en kana y usted los escribe en números arábigos.
Vuelva a leer bien este curso, no hay nada muy complicado.
Este curso ha terminado, gracias por leerlo. Continúe siendo diligente en su trabajo y progresará, se lo garantizo.
¡Vuelve a leer su lección una y otra vez!